[Rawstudio-commit] r2024 - trunk/po
Anders Kvist
anders at kvistmail.dk
Tue Sep 23 08:31:32 CEST 2008
Author: akv
Date: 2008-09-23 08:31:32 +0200 (Tue, 23 Sep 2008)
New Revision: 2024
Modified:
trunk/po/pl.po
Log:
Updated pl.po from ?\197?\129ukasz Romanowicz
Modified: trunk/po/pl.po
===================================================================
--- trunk/po/pl.po 2008-09-22 06:25:22 UTC (rev 2023)
+++ trunk/po/pl.po 2008-09-23 06:31:32 UTC (rev 2024)
@@ -10,9 +10,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rawstudio 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-18 19:22+0100\n"
-"Last-Translator: Krzysztof Kościuszkiewicz <kosciuszkiewicz at poczta.onet.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-22 13:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-22 14:03+0100\n"
+"Last-Translator: Lukasz Romanowicz <romanowicz88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Rawstudio development <rawstudio-dev at rawstudio.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,13 +31,12 @@
#
# Priorities to "priorytety", z braku pomysłu na coś bardziej
# adekwatnego.
-#
+#
# Export został zamieniony na "konwersję", bo po polsku raczej mówi się o
# "konwersji plików RAW".
#
# Wszystkie komunikaty pojawiające się na pasku stanu programu zostały
# przetłumaczone na formę bezosobową lub stronę bierną.
-
#: src/filename.c:215
#, c-format
msgid "%f - Original filename"
@@ -53,224 +52,197 @@
msgid "%s - Setting id (A, B or C)"
msgstr "%s - Zestaw parametrów (A, B lub C)"
-#: src/gtk-helper.c:440
+#: src/gtk-helper.c:441
msgid "Select color profile"
msgstr "Wybierz profil kolorów"
-#: src/gtk-helper.c:470
+#: src/gtk-helper.c:471
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: src/gtk-helper.c:471
+#: src/gtk-helper.c:472
msgid "Color profiles (icc and icm)"
msgstr "Profile kolorów (icc oraz icm)"
-#: src/gtk-helper.c:485
+#: src/gtk-helper.c:486
msgid "Not a valid color profile."
msgstr "To nie jest prawidłowy profil kolorów."
-#: src/gtk-helper.c:486
+#: src/gtk-helper.c:487
msgid "The file you selected does not appear to be a valid color profile for this version of Rawstudio."
msgstr "Wybrany plik wydaje się nie być prawidłowym profilem kolorów dla tej wersji Rawstudio."
-#: src/gtk-helper.c:588
+#: src/gtk-helper.c:589
msgid "Enable color management (experimental)"
msgstr "Włącz zarządzanie kolorami (eksperymentalne)"
# I'm not really sure is it the camera profile or some other?
-#: src/gtk-helper.c:596
+#: src/gtk-helper.c:597
msgid "Input profile"
msgstr "Profil wejściowy"
-#: src/gtk-helper.c:599
+#: src/gtk-helper.c:600
msgid "BuiltInRGBProfile"
msgstr "Wbudowany profil RGB"
-#: src/gtk-helper.c:635
+#: src/gtk-helper.c:650
msgid "Display profile"
msgstr "Profil monitora"
-#: src/gtk-helper.c:638
-#: src/gtk-helper.c:677
+#: src/gtk-helper.c:653
+#: src/gtk-helper.c:706
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/gtk-helper.c:674
+#: src/gtk-helper.c:703
msgid "Export profile"
msgstr "Profil wyjściowy"
-#: src/gtk-helper.c:712
+#: src/gtk-helper.c:755
msgid "Intent"
msgstr "Tryb odwzorowania"
-#: src/gtk-helper.c:715
+#: src/gtk-helper.c:758
msgid "Perceptual"
msgstr "Percepcyjny"
-#: src/gtk-helper.c:716
+#: src/gtk-helper.c:759
msgid "Relative colormetric"
msgstr "Kolorymetryczny względny"
# should be a different string for color rendering intent
-#: src/gtk-helper.c:717
-#: src/toolbox.c:436
-#: src/rs-actions.c:350
+#: src/gtk-helper.c:760
+#: src/toolbox.c:440
+#: src/rs-actions.c:352
msgid "Saturation"
msgstr "Nasycenie"
-#: src/gtk-helper.c:718
+#: src/gtk-helper.c:761
msgid "Absolute colormetric"
msgstr "Kolorymetryczny bezwzględny"
-#: src/gtk-interface.c:88
+#: src/gtk-interface.c:89
msgid "Background renderer active"
msgstr "Przygotowywanie obrazu"
-#: src/gtk-interface.c:169
+#: src/gtk-interface.c:192
msgid "Opening photo ..."
msgstr "Otwieranie zdjęcia ..."
-#: src/gtk-interface.c:194
+#: src/gtk-interface.c:207
msgid "Couldn't open photo"
msgstr "Otworzenie zdjęcia nie powiodło się"
-#: src/gtk-interface.c:213
-#, c-format
-msgid "%dmm "
-msgstr "%dmm "
-
-#: src/gtk-interface.c:215
-#, c-format
-msgid "%.1fs "
-msgstr "%.1fs "
-
-#: src/gtk-interface.c:217
-#, c-format
-msgid "1/%.0fs "
-msgstr "1/%.0fs "
-
-#: src/gtk-interface.c:219
-#, c-format
-msgid "F/%.1f "
-msgstr "F/%.1f "
-
-#: src/gtk-interface.c:221
-#, c-format
-msgid "ISO%d"
-msgstr "ISO%d"
-
-#: src/gtk-interface.c:225
-msgid "No metadata"
-msgstr "Brak metadanych"
-
-#: src/gtk-interface.c:250
+#: src/gtk-interface.c:212
msgid "Image opened"
msgstr "Zdjęcie otworzone"
-#: src/gtk-interface.c:251
-#: src/gtk-interface.c:794
+#: src/gtk-interface.c:213
+#: src/gtk-interface.c:764
+#: src/gtk-interface.c:874
+#: src/gtk-interface.c:902
msgid "Rawstudio"
msgstr "Rawstudio"
-#: src/gtk-interface.c:301
+#: src/gtk-interface.c:271
#, c-format
msgid "Changed photo priority (*)"
msgstr "Zmieniono priorytet zdjęcia (*)"
-#: src/gtk-interface.c:303
+#: src/gtk-interface.c:273
#, c-format
msgid "Changed photo priority (D)"
msgstr "Zaznaczono zdjęcie do usunięcia (D)"
-#: src/gtk-interface.c:305
+#: src/gtk-interface.c:275
#, c-format
msgid "Changed photo priority (%d)"
msgstr "Zmieniono priorytet zdjęcia (%d)"
-#: src/gtk-interface.c:483
+#: src/gtk-interface.c:453
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: src/gtk-interface.c:498
+#: src/gtk-interface.c:468
msgid "Preview background color:"
msgstr "Kolor tła podglądu:"
-#: src/gtk-interface.c:513
+#: src/gtk-interface.c:483
msgid "Histogram height:"
msgstr "Wysokość histogramu:"
-#: src/gtk-interface.c:523
+#: src/gtk-interface.c:493
msgid "Show filenames in iconview"
msgstr "Wyświetlaj nazwy plików pod miniaturami"
-#: src/gtk-interface.c:528
+#: src/gtk-interface.c:498
msgid "Use system theme"
msgstr "Użyj skórki systemowej"
-#: src/gtk-interface.c:535
+#: src/gtk-interface.c:505
msgid "Place cache in home directory"
msgstr "Przechowuj pliki podręczne w katalogu domowym"
-#: src/gtk-interface.c:538
+#: src/gtk-interface.c:508
msgid "Load 8 bit photos (jpeg, png, etc)"
msgstr "Otwieraj 8-bitowe zdjęcia (jpeg, png, itp.)"
-#: src/gtk-interface.c:541
+#: src/gtk-interface.c:511
msgid "Preload photos"
msgstr "Ładuj zdjęcia z wyprzedzeniem"
-#: src/gtk-interface.c:611
+#: src/gtk-interface.c:581
msgid "Directory:"
msgstr "Katalog:"
-#: src/gtk-interface.c:627
+#: src/gtk-interface.c:597
msgid "Filename:"
msgstr "Nazwa pliku:"
-#: src/gtk-interface.c:653
+#: src/gtk-interface.c:623
msgid "File type:"
msgstr "Typ pliku:"
#. set default
-#: src/gtk-interface.c:659
+#: src/gtk-interface.c:629
msgid "Filename example:"
msgstr "Przykładowa nazwa:"
-#: src/gtk-interface.c:663
+#: src/gtk-interface.c:633
#: src/gtk-save-dialog.c:126
msgid "Save uncompressed TIFF"
msgstr "Zapisuj pliki TIFF bez kompresji"
-#: src/gtk-interface.c:689
+#: src/gtk-interface.c:659
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#. gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), batch_page, gtk_label_new(_("Batch")));
-#: src/gtk-interface.c:691
+#: src/gtk-interface.c:661
msgid "Quick export"
msgstr "Szybka konwersja"
-#: src/gtk-interface.c:692
+#: src/gtk-interface.c:662
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/gtk-interface.c:1007
+#: src/gtk-interface.c:930
msgid "Open recursive"
msgstr "Przeszukuj podkatalogi"
-#: src/gtk-interface.c:1016
+#: src/gtk-interface.c:939
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: src/gtk-interface.c:1017
+#: src/gtk-interface.c:940
msgid "Batch"
msgstr "Kolejka"
-#: src/gtk-interface.c:1018
+#: src/gtk-interface.c:941
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: src/gtk-interface.c:1057
+#: src/gtk-interface.c:981
msgid "Ready"
msgstr "Gotowe"
@@ -310,7 +282,7 @@
msgstr "Konwertowanie do pliku ..."
#: src/gtk-save-dialog.c:344
-#: src/rs-actions.c:217
+#: src/rs-actions.c:219
msgid "File exported"
msgstr "Konwersja zakończona"
@@ -318,187 +290,200 @@
msgid "File export canceled"
msgstr "Konwersja anulowana"
-#: src/rawstudio.c:92
+#. Raw file formats
+#: src/rawstudio.c:99
msgid "Canon CR2"
msgstr "Canon CR2"
-#: src/rawstudio.c:94
+#: src/rawstudio.c:100
msgid "Canon CIFF"
msgstr "Canon CIFF"
-#: src/rawstudio.c:96
+#: src/rawstudio.c:101
msgid "Nikon NEF"
msgstr "Nikon NEF"
-#: src/rawstudio.c:98
+#: src/rawstudio.c:102
msgid "Minolta raw"
msgstr "Minolta raw"
-#: src/rawstudio.c:100
+#: src/rawstudio.c:103
msgid "Canon TIFF"
msgstr "Canon TIFF"
-#: src/rawstudio.c:102
+#: src/rawstudio.c:104
+#: src/rawstudio.c:105
+#: src/rawstudio.c:106
msgid "Sony"
msgstr "Sony"
-#: src/rawstudio.c:104
-#: src/rawstudio.c:106
+#: src/rawstudio.c:107
+#: src/rawstudio.c:108
msgid "Kodak"
msgstr "Kodak"
-#: src/rawstudio.c:108
+#: src/rawstudio.c:109
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: src/rawstudio.c:112
+#: src/rawstudio.c:110
+msgid "Olympus"
+msgstr "Olympus"
+
+#: src/rawstudio.c:111
msgid "Panasonic raw"
msgstr "Panasonic raw"
-#: src/rawstudio.c:114
+#: src/rawstudio.c:112
msgid "Pentax raw"
msgstr "Pentax raw"
-#: src/rawstudio.c:116
+#: src/rawstudio.c:113
msgid "Adobe Digital negative"
msgstr "Adobe Digital negative"
-#: src/rawstudio.c:118
+#: src/rawstudio.c:114
msgid "Mamiya"
msgstr "Mamiya"
-#: src/rawstudio.c:120
+#: src/rawstudio.c:115
msgid "Hasselblad"
msgstr "Hasselblad"
-#: src/rawstudio.c:122
+#. GDK formats
+#: src/rawstudio.c:118
+#: src/rawstudio.c:129
msgid "JPEG (Joint Photographic Experts Group)"
msgstr "JPEG (Joint Photographic Experts Group)"
-#: src/rawstudio.c:124
+#: src/rawstudio.c:119
+#: src/rawstudio.c:131
msgid "PNG (Portable Network Graphics)"
msgstr "PNG (Portable Network Graphics)"
-#: src/rawstudio.c:126
+#. TIFF is special - we need higher priority to try raw first
+#: src/rawstudio.c:124
+#: src/rawstudio.c:125
+#: src/rawstudio.c:133
msgid "8-bit TIFF (Tagged Image File Format)"
msgstr "8-bitowy TIFF (Tagged Image File Format)"
-#: src/rawstudio.c:128
+#: src/rawstudio.c:135
msgid "16-bit TIFF (Tagged Image File Format)"
msgstr "16-bitowy TIFF (Tagged Image File Format)"
-#: src/rs-batch.c:214
-#: src/rs-actions.c:660
+#: src/rs-batch.c:216
+#: src/rs-actions.c:651
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/rs-batch.c:217
-#: src/rs-actions.c:661
+#: src/rs-batch.c:219
+#: src/rs-actions.c:652
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/rs-batch.c:220
-#: src/rs-actions.c:662
+#: src/rs-batch.c:222
+#: src/rs-actions.c:653
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/rs-batch.c:422
+#: src/rs-batch.c:429
msgid "Processing photos"
msgstr "Przetwarzanie zdjęć"
-#: src/rs-batch.c:426
+#: src/rs-batch.c:433
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/rs-batch.c:431
+#: src/rs-batch.c:438
msgid "Last image:"
msgstr "Ostatnie zdjęcie:"
-#: src/rs-batch.c:464
+#: src/rs-batch.c:471
#, c-format
msgid "Time left: %dh %dm %ds"
msgstr "Pozostały czas: %dh %dm %ds"
-#: src/rs-batch.c:468
+#: src/rs-batch.c:475
msgid "Time left: ..."
msgstr "Pozostały czas: ..."
-#: src/rs-batch.c:482
+#: src/rs-batch.c:487
#, c-format
msgid "Loading %s ..."
msgstr "Ładowanie %s ..."
-#: src/rs-batch.c:533
+#: src/rs-batch.c:537
#, c-format
msgid "Saving %s ..."
msgstr "Zapisywanie %s ..."
-#: src/rs-batch.c:587
+#: src/rs-batch.c:591
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: src/rs-batch.c:594
+#: src/rs-batch.c:598
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/rs-batch.c:601
+#: src/rs-batch.c:605
msgid "Setting"
msgstr "Zestaw parametrów"
-#: src/rs-batch.c:663
+#: src/rs-batch.c:696
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij konwersję"
-#: src/rs-batch.c:667
+#: src/rs-batch.c:699
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: src/rs-batch.c:671
+#: src/rs-batch.c:702
msgid "Remove all"
msgstr "Usuń wszystkie"
-#: src/rs-batch.c:792
+#: src/rs-batch.c:824
msgid "Photo size"
msgstr "Wielkość zdjęcia"
-#: src/rs-batch.c:800
+#: src/rs-batch.c:832
msgid "Constant scale"
msgstr "Skaluj do"
-#: src/rs-batch.c:801
+#: src/rs-batch.c:833
msgid "Constant width"
msgstr "Stała szerokość"
-#: src/rs-batch.c:802
+#: src/rs-batch.c:834
msgid "Constant height"
msgstr "Stała wysokość"
-#: src/rs-batch.c:803
+#: src/rs-batch.c:835
msgid "Maximum size"
msgstr "Ogranicz oba wymiary"
-#: src/rs-batch.c:815
+#: src/rs-batch.c:847
msgid "Photo width:"
msgstr "Szerokość:"
-#: src/rs-batch.c:817
-#: src/rs-batch.c:826
+#: src/rs-batch.c:849
+#: src/rs-batch.c:858
msgid "pixels"
msgstr "pikseli"
-#: src/rs-batch.c:824
+#: src/rs-batch.c:856
msgid "Photo height:"
msgstr "Wysokość:"
-#: src/rs-batch.c:833
+#: src/rs-batch.c:865
msgid "Photo scale:"
msgstr "Skaluj do:"
-#: src/rs-batch.c:835
+#: src/rs-batch.c:867
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/rs-batch.c:870
+#: src/rs-batch.c:903
#, c-format
msgid ""
"Constant width:\n"
@@ -507,7 +492,7 @@
"Stała szerokość:\n"
"%d"
-#: src/rs-batch.c:873
+#: src/rs-batch.c:906
#, c-format
msgid ""
"Constant height:\n"
@@ -516,7 +501,7 @@
"Stała wysokość:\n"
"%d"
-#: src/rs-batch.c:876
+#: src/rs-batch.c:909
#, c-format
msgid ""
"Constant Scale:\n"
@@ -525,7 +510,7 @@
"Skaluj do:\n"
"%d"
-#: src/rs-batch.c:879
+#: src/rs-batch.c:913
#, c-format
msgid ""
"Maximum size:\n"
@@ -534,90 +519,90 @@
"Ogranicz wymiary do:\n"
"%d x %d"
-#: src/rs-batch.c:901
+#: src/rs-batch.c:935
msgid "Choose output directory"
msgstr "Wybierz katalog docelowy"
-#: src/rs-batch.c:909
+#: src/rs-batch.c:943
msgid "Output directory:"
msgstr "Katalog docelowy:"
-#: src/rs-batch.c:913
+#: src/rs-batch.c:947
msgid "Filename template:"
msgstr "Wzorzec nazwy pliku:"
-#: src/rs-batch.c:924
+#: src/rs-batch.c:958
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
# "export dimensions" - maybe just plain "dimensions" instead?
-#: src/rs-batch.c:929
+#: src/rs-batch.c:963
msgid "Export dimensions"
msgstr "Wymiary zdjęć"
#. All
-#: src/rs-store.c:222
-#: src/rs-store.c:532
+#: src/rs-store.c:256
+#: src/rs-store.c:748
#, c-format
msgid "* <small>(%d)</small>"
msgstr "* <small>(%d)</small>"
-#: src/rs-store.c:223
+#: src/rs-store.c:257
msgid "All photos (excluding deleted)"
msgstr "Wszystkie zdjęcia (bez usuniętych)"
#. 1
-#: src/rs-store.c:226
-#: src/rs-store.c:533
+#: src/rs-store.c:260
+#: src/rs-store.c:749
#, c-format
msgid "1 <small>(%d)</small>"
msgstr "1 <small>(%d)</small>"
-#: src/rs-store.c:227
+#: src/rs-store.c:261
msgid "Priority 1 photos"
msgstr "Zdjęcia z priorytetem 1"
#. 2
-#: src/rs-store.c:230
-#: src/rs-store.c:534
+#: src/rs-store.c:264
+#: src/rs-store.c:750
#, c-format
msgid "2 <small>(%d)</small>"
msgstr "2 <small>(%d)</small>"
-#: src/rs-store.c:231
+#: src/rs-store.c:265
msgid "Priority 2 photos"
msgstr "Zdjęcia z priorytetem 2"
#. 3
-#: src/rs-store.c:234
-#: src/rs-store.c:535
+#: src/rs-store.c:268
+#: src/rs-store.c:751
#, c-format
msgid "3 <small>(%d)</small>"
msgstr "3 <small>(%d)</small>"
-#: src/rs-store.c:235
+#: src/rs-store.c:269
msgid "Priority 3 photos"
msgstr "Zdjęcia z priorytetem 3"
#. Unsorted
-#: src/rs-store.c:238
-#: src/rs-store.c:536
+#: src/rs-store.c:272
+#: src/rs-store.c:752
#, c-format
msgid "U <small>(%d)</small>"
msgstr "U <small>(%d)</small>"
-#: src/rs-store.c:239
+#: src/rs-store.c:273
msgid "Unprioritized photos"
msgstr "Zdjęcia bez przypisanego priorytetu"
#. Deleted
-#: src/rs-store.c:242
-#: src/rs-store.c:537
+#: src/rs-store.c:276
+#: src/rs-store.c:753
#, c-format
msgid "D <small>(%d)</small>"
msgstr "D <small>(%d)</small>"
-#: src/rs-store.c:243
+#: src/rs-store.c:277
msgid "Deleted photos"
msgstr "Zdjęcia do usunięcia"
@@ -626,100 +611,139 @@
#. understanding of our interface. I was thinking about adding a button instead
#. that said "ROCK ON!" to instantly play "AC/DC - Highway to Hell", but I
#. believe this will be better for the end user
-#: src/rs-store.c:278
+#: src/rs-store.c:312
msgid "Priorities"
msgstr "Priorytety"
-#: src/rs-store.c:961
+#: src/rs-store.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"<big>%s</big>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<big>%s</big>\n"
+"\n"
+
+#: src/rs-store.c:502
+#, c-format
+msgid "<b>Focal length</b>: %dmm\n"
+msgstr "<b>Ogniskowa</b>: %dmm\n"
+
+#: src/rs-store.c:505
+#, c-format
+msgid "<b>Shutter speed</b>: %.1fs\n"
+msgstr "<b>Czas naświetlania</b>: %.1fs\n"
+
+#: src/rs-store.c:507
+#, c-format
+msgid "<b>Shutter speed</b>: 1/%.0fs\n"
+msgstr "<b>Czas naświetlania</b>: 1/%.0fs\n"
+
+#: src/rs-store.c:510
+#, c-format
+msgid "<b>Aperture</b>: F/%.01f\n"
+msgstr "<b>Przysłona</b>: F/%.01f\n"
+
+#: src/rs-store.c:513
+#, c-format
+msgid "<b>ISO</b>: %u\n"
+msgstr "<b>ISO</b>: %u\n"
+
+#: src/rs-store.c:516
+#, c-format
+msgid "<b>Time</b>: %s"
+msgstr "<b>Data wykonania</b>: %s"
+
+#: src/rs-store.c:1170
msgid "Opening directory..."
msgstr "Otwieranie katalogu..."
-#: src/rs-preview-widget.c:689
+#: src/rs-preview-widget.c:704
msgid "Size"
msgstr "Wymiary"
-#: src/rs-preview-widget.c:697
+#: src/rs-preview-widget.c:712
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/rs-preview-widget.c:703
+#: src/rs-preview-widget.c:718
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
-#: src/rs-preview-widget.c:708
+#: src/rs-preview-widget.c:723
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/rs-preview-widget.c:709
+#: src/rs-preview-widget.c:724
msgid "Golden sections"
msgstr "Złoty podział"
-#: src/rs-preview-widget.c:710
+#: src/rs-preview-widget.c:725
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Trójpodział"
-#: src/rs-preview-widget.c:711
+#: src/rs-preview-widget.c:726
msgid "Golden triangles #1"
msgstr "Złote trójkąty #1"
-#: src/rs-preview-widget.c:712
+#: src/rs-preview-widget.c:727
msgid "Golden triangles #2"
msgstr "Złote trójkąty #2"
-#: src/rs-preview-widget.c:713
+#: src/rs-preview-widget.c:728
msgid "Harmonious triangles #1"
msgstr "Trójkąty harmoniczne #1"
-#: src/rs-preview-widget.c:714
+#: src/rs-preview-widget.c:729
msgid "Harmonious triangles #2"
msgstr "Trójkąty harmoniczne #2"
-#: src/rs-preview-widget.c:723
+#: src/rs-preview-widget.c:738
msgid "Aspect"
msgstr "Stosunek krawędzi"
-#: src/rs-preview-widget.c:728
+#: src/rs-preview-widget.c:743
msgid "Freeform"
msgstr "Dowolnie"
-#: src/rs-preview-widget.c:729
+#: src/rs-preview-widget.c:744
msgid "ISO paper (A4)"
msgstr "Papier A4"
-#: src/rs-preview-widget.c:730
+#: src/rs-preview-widget.c:745
msgid "3:2 (35mm)"
msgstr "3:2 (35mm)"
-#: src/rs-preview-widget.c:731
+#: src/rs-preview-widget.c:746
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: src/rs-preview-widget.c:732
+#: src/rs-preview-widget.c:747
msgid "10:8 (SXGA)"
msgstr "10:8 (SXGA)"
-#: src/rs-preview-widget.c:733
+#: src/rs-preview-widget.c:748
msgid "16:10 (Wide XGA)"
msgstr "16:10 (Szerokie XGA)"
-#: src/rs-preview-widget.c:734
+#: src/rs-preview-widget.c:749
msgid "8:3 (Dualhead XGA)"
msgstr "8:3 (Podwójne XGA)"
-#: src/rs-preview-widget.c:735
+#: src/rs-preview-widget.c:750
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
-#: src/rs-preview-widget.c:736
+#: src/rs-preview-widget.c:751
msgid "Golden rectangle"
msgstr "Złoty podział"
-#: src/rs-preview-widget.c:744
-#: src/rs-preview-widget.c:754
+#: src/rs-preview-widget.c:759
+#: src/rs-preview-widget.c:769
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
-#: src/rs-preview-widget.c:746
+#: src/rs-preview-widget.c:761
msgid "Don't crop"
msgstr "Anuluj"
@@ -756,155 +780,155 @@
msgstr "Przywróć wartość domyślną"
#: src/toolbox.c:281
-#: src/toolbox.c:334
+#: src/toolbox.c:338
msgid "Open curve ..."
msgstr "Otwórz krzywą ..."
-#: src/toolbox.c:338
+#: src/toolbox.c:342
msgid "Save curve as ..."
msgstr "Zapisz krzywą jako ..."
-#: src/toolbox.c:342
+#: src/toolbox.c:346
msgid "Reset curve"
msgstr "Przywróć domyślną krzywą"
-#: src/toolbox.c:346
+#: src/toolbox.c:350
msgid "Auto adjust curve ends"
msgstr "Automatycznie ustaw końce krzywej"
-#: src/toolbox.c:419
-#: src/rs-actions.c:858
+#: src/toolbox.c:423
+#: src/rs-actions.c:866
msgid " A "
msgstr " A "
-#: src/toolbox.c:420
-#: src/rs-actions.c:859
+#: src/toolbox.c:424
+#: src/rs-actions.c:867
msgid " B "
msgstr " B "
-#: src/toolbox.c:421
-#: src/rs-actions.c:860
+#: src/toolbox.c:425
+#: src/rs-actions.c:868
msgid " C "
msgstr " C "
#. Build GUI
-#: src/toolbox.c:429
-#: src/rs-actions.c:349
+#: src/toolbox.c:433
+#: src/rs-actions.c:351
msgid "Exposure"
msgstr "Ekspozycja"
-#: src/toolbox.c:443
-#: src/rs-actions.c:351
+#: src/toolbox.c:447
+#: src/rs-actions.c:353
msgid "Hue"
msgstr "Barwa"
-#: src/toolbox.c:450
-#: src/rs-actions.c:352
+#: src/toolbox.c:454
+#: src/rs-actions.c:354
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/toolbox.c:463
-#: src/rs-actions.c:354
+#: src/toolbox.c:467
+#: src/rs-actions.c:356
msgid "Sharpen"
msgstr "Wyostrzanie"
-#: src/toolbox.c:473
-#: src/rs-actions.c:355
+#: src/toolbox.c:477
+#: src/rs-actions.c:357
msgid "Curve"
msgstr "Krzywa"
-#: src/toolbox.c:494
+#: src/toolbox.c:498
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: src/rs-actions.c:135
+#: src/rs-actions.c:137
msgid "Open directory"
msgstr "Otwórz katalog"
-#: src/rs-actions.c:235
+#: src/rs-actions.c:237
msgid "Error exporting"
msgstr "Błąd podczas eksportu"
-#: src/rs-actions.c:236
+#: src/rs-actions.c:238
msgid "Error exporting photo to gimp."
msgstr "Błąd podczas eksportowania zdjęcia do gimp-a."
-#: src/rs-actions.c:259
-#: src/rs-actions.c:277
+#: src/rs-actions.c:261
+#: src/rs-actions.c:279
msgid "Deleting photos"
msgstr "Usuwanie zdjęć"
-#: src/rs-actions.c:260
+#: src/rs-actions.c:262
msgid "Your files will be <b>permanently</b> deleted!"
msgstr "Twoje pliki zostaną <b>nieodwracalnie</b> usunięte!"
-#: src/rs-actions.c:262
+#: src/rs-actions.c:264
msgid "Delete photos"
msgstr "Usuń zdjęcia"
-#: src/rs-actions.c:336
+#: src/rs-actions.c:338
msgid "Copied settings"
msgstr "Skopiowano parametry"
-#: src/rs-actions.c:353
+#: src/rs-actions.c:355
msgid "White balance"
msgstr "Balans bieli"
-#: src/rs-actions.c:384
+#: src/rs-actions.c:386
msgid "Select settings to paste"
msgstr "Wybierz parametry do zastąpienia"
-#: src/rs-actions.c:455
+#: src/rs-actions.c:441
msgid "Pasted settings"
msgstr "Wklejono parametry"
-#: src/rs-actions.c:458
+#: src/rs-actions.c:444
msgid "Nothing to paste"
msgstr "Brak parametrów do zastosowania"
-#: src/rs-actions.c:461
+#: src/rs-actions.c:447
msgid "Buffer empty"
msgstr "Bufor jest pusty"
-#: src/rs-actions.c:505
+#: src/rs-actions.c:491
msgid "Adjusting to auto white balance"
msgstr "Ustawiono automatyczny balans bieli"
-#: src/rs-actions.c:515
+#: src/rs-actions.c:501
msgid "No white balance to set from"
msgstr "Brak wzorca balansu bieli"
-#: src/rs-actions.c:518
+#: src/rs-actions.c:504
msgid "Adjusting to camera white balance"
msgstr "Ustawiono balans bieli z aparatu"
# not entirely sure when this string shows up
-#: src/rs-actions.c:613
+#: src/rs-actions.c:604
msgid "Showing exposure mask"
msgstr "Włączono widok maski ekspozycji"
# not entirely sure when this string shows up
-#: src/rs-actions.c:615
+#: src/rs-actions.c:606
msgid "Hiding exposure mask"
msgstr "Ukryto widok maski ekspozycji"
-#: src/rs-actions.c:638
+#: src/rs-actions.c:629
#, c-format
msgid " %s added to batch queue"
msgstr " %s - dodano do kolejki"
-#: src/rs-actions.c:640
+#: src/rs-actions.c:631
#, c-format
msgid "%s already added to batch queue"
msgstr "%s znajduje się już w kolejce"
-#: src/rs-actions.c:647
-#: src/rs-actions.c:719
+#: src/rs-actions.c:638
+#: src/rs-actions.c:710
#, c-format
msgid "%d photos added to batch queue"
msgstr "%d zdjęć dodanych do kolejki"
-#: src/rs-actions.c:684
+#: src/rs-actions.c:675
msgid ""
"Select which settings to\n"
"add to batch queue"
@@ -912,212 +936,257 @@
"Które zestawy parametrów\n"
"dodać do kolejki?"
-#: src/rs-actions.c:737
+#: src/rs-actions.c:728
msgid "Removed from batch queue"
msgstr "Usunięto z kolejki"
-#: src/rs-actions.c:739
+#: src/rs-actions.c:730
msgid "Not in batch queue"
msgstr "Zdjęcia nie ma w kolejce"
-#: src/rs-actions.c:764
+#: src/rs-actions.c:755
msgid "A raw image converter for GTK+/GNOME"
msgstr "Program do konwersji plików RAW dla GTK+/GNOME"
-#: src/rs-actions.c:790
+#: src/rs-actions.c:786
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: src/rs-actions.c:791
+#: src/rs-actions.c:787
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: src/rs-actions.c:792
+#: src/rs-actions.c:788
msgid "_Photo"
msgstr "_Zdjęcie"
-#: src/rs-actions.c:793
+#: src/rs-actions.c:789
msgid "_Set Priority"
msgstr "Zmień _priorytet"
-#: src/rs-actions.c:794
+#: src/rs-actions.c:790
msgid "_White Balance"
msgstr "_Balans bieli"
-#: src/rs-actions.c:795
+#: src/rs-actions.c:791
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: src/rs-actions.c:796
+#: src/rs-actions.c:792
+msgid "_Sort by"
+msgstr "_Sortowanie wg"
+
+#: src/rs-actions.c:793
msgid "_Batch"
msgstr "_Kolejka"
-#: src/rs-actions.c:797
+#: src/rs-actions.c:794
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
#. File menu
-#: src/rs-actions.c:801
+#: src/rs-actions.c:798
msgid "_Open Directory"
msgstr "_Otwórz katalog"
-#: src/rs-actions.c:802
+#: src/rs-actions.c:799
msgid "_Quick Export"
msgstr "_Szybka konwersja"
-#: src/rs-actions.c:803
+#: src/rs-actions.c:800
msgid "_Export As"
msgstr "_Konwertuj do..."
-#: src/rs-actions.c:804
+#: src/rs-actions.c:801
msgid "_Export to Gimp"
msgstr "_Eksportuj do Gimp-a"
-#: src/rs-actions.c:805
+#: src/rs-actions.c:802
msgid "_Reload directory"
msgstr "_Przeładuj katalog"
-#: src/rs-actions.c:806
+#: src/rs-actions.c:803
msgid "_Delete flagged photos"
msgstr "_Usuń oznaczone zdjęcia"
-#: src/rs-actions.c:807
+#: src/rs-actions.c:804
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
#. Edit menu
-#: src/rs-actions.c:810
+#: src/rs-actions.c:807
msgid "_Revert settings"
msgstr "_Cofnij zmiany"
-#: src/rs-actions.c:811
+#: src/rs-actions.c:808
msgid "_Copy settings"
msgstr "_Kopiuj parametry"
-#: src/rs-actions.c:812
+#: src/rs-actions.c:809
msgid "_Paste settings"
msgstr "_Wklej parametry"
-#: src/rs-actions.c:813
+#: src/rs-actions.c:810
msgid "_Reset settings"
msgstr "_Parametry domyślne"
-#: src/rs-actions.c:814
+#: src/rs-actions.c:811
msgid "_Preferences"
msgstr "_Ustawienia"
#. Photo menu
-#: src/rs-actions.c:817
+#: src/rs-actions.c:814
msgid "_Flag photo for deletion"
msgstr "_Oznacz do usunięcia"
-#: src/rs-actions.c:818
+#: src/rs-actions.c:815
msgid "_1"
msgstr "_1"
-#: src/rs-actions.c:819
+#: src/rs-actions.c:816
msgid "_2"
msgstr "_2"
-#: src/rs-actions.c:820
+#: src/rs-actions.c:817
msgid "_3"
msgstr "_3"
-#: src/rs-actions.c:821
+#: src/rs-actions.c:818
msgid "_Remove priority"
msgstr "_Usuń priorytet"
-#: src/rs-actions.c:822
+#: src/rs-actions.c:819
msgid "_Auto"
msgstr "_Auto"
-#: src/rs-actions.c:823
+#: src/rs-actions.c:820
msgid "_Camera"
msgstr "_Z aparatu"
-#: src/rs-actions.c:824
+#: src/rs-actions.c:821
msgid "_Crop"
msgstr "_Przytnij"
-#: src/rs-actions.c:825
+#: src/rs-actions.c:822
msgid "_Uncrop"
msgstr "_Cofnij przycinanie"
-#: src/rs-actions.c:826
+#: src/rs-actions.c:823
msgid "_Straighten"
msgstr "_Wyprostuj"
-#: src/rs-actions.c:827
+#: src/rs-actions.c:824
msgid "_Unstraighten"
msgstr "_Cofnij prostowanie"
-#: src/rs-actions.c:828
+#: src/rs-actions.c:825
msgid "_Group"
msgstr "_Grupuj"
-#: src/rs-actions.c:829
+#: src/rs-actions.c:826
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Anuluj grupowanie"
+#: src/rs-actions.c:827
+#, fuzzy
+msgid "_Auto group"
+msgstr "_Anuluj grupowanie"
+
#. View menu
-#: src/rs-actions.c:832
+#: src/rs-actions.c:830
msgid "_Previous photo"
msgstr "_Poprzednie zdjęcie"
-#: src/rs-actions.c:833
+#: src/rs-actions.c:831
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Następne zdjęcie"
-#: src/rs-actions.c:834
+#: src/rs-actions.c:832
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Dopasuj do okna"
-#: src/rs-actions.c:835
+#: src/rs-actions.c:833
msgid "_Zoom to 100%"
msgstr "_Skala 1:1"
#. Batch menu
-#: src/rs-actions.c:838
+#: src/rs-actions.c:836
msgid "_Add to batch queue"
msgstr "_Dodaj do kolejki"
-#: src/rs-actions.c:839
+#: src/rs-actions.c:837
msgid "_Add current view to queue"
msgstr "Dodaj bieżący _widok do kolejki"
-#: src/rs-actions.c:840
+#: src/rs-actions.c:838
msgid "_Remove from batch queue"
msgstr "_Usuń z kolejki"
-#: src/rs-actions.c:841
+#: src/rs-actions.c:839
msgid "_Start"
msgstr "_Rozpocznij konwersję"
#. help menu
-#: src/rs-actions.c:844
+#: src/rs-actions.c:842
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: src/rs-actions.c:849
+#: src/rs-actions.c:847
msgid "_Iconbox"
msgstr "_Miniaturki"
-#: src/rs-actions.c:850
+#: src/rs-actions.c:848
msgid "_Toolbox"
msgstr "_Panel narzędzi"
-#: src/rs-actions.c:851
+#: src/rs-actions.c:849
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Pełny _ekran"
-#: src/rs-actions.c:852
+#: src/rs-actions.c:850
msgid "_Exposure mask"
msgstr "_Maska ekspozycji"
-#: src/rs-actions.c:853
+#: src/rs-actions.c:851
msgid "_Split"
msgstr "Podgląd _dzielony"
+#: src/rs-actions.c:856
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwy"
+
+#: src/rs-actions.c:857
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Daty wykonania"
+
+#: src/rs-actions.c:858
+#, fuzzy
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO%d"
+
+#: src/rs-actions.c:859
+msgid "Aperture"
+msgstr "Przysłony"
+
+#: src/rs-actions.c:860
+msgid "Focallength"
+msgstr "Ogniskowej"
+
+#: src/rs-actions.c:861
+msgid "Shutterspeed"
+msgstr "Czasu naświetlania"
+
+#~ msgid "%dmm "
+#~ msgstr "%dmm "
+#~ msgid "%.1fs "
+#~ msgstr "%.1fs "
+#~ msgid "1/%.0fs "
+#~ msgstr "1/%.0fs "
+#~ msgid "F/%.1f "
+#~ msgstr "F/%.1f "
+#~ msgid "No metadata"
+#~ msgstr "Brak metadanych"
+
# not entirely sure when this string shows up
#, fuzzy
#~ msgid "Added view to batch queue"
More information about the Rawstudio-commit
mailing list