[Rawstudio-commit] r2079 - trunk/po
Anders Kvist
anders at kvistmail.dk
Wed Nov 12 17:23:18 CET 2008
Author: akv
Date: 2008-11-12 17:23:18 +0100 (Wed, 12 Nov 2008)
New Revision: 2079
Modified:
trunk/po/ru.po
Log:
Updated Russian translation by Alexandre Prokoudine.
Modified: trunk/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/po/ru.po 2008-10-26 09:48:49 UTC (rev 2078)
+++ trunk/po/ru.po 2008-11-12 16:23:18 UTC (rev 2079)
@@ -8,15 +8,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rawstudio 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-17 20:20+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-17 22:03+0100\n"
-"Last-Translator: Anders Kvist <anders at kvistmail.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-15 01:03+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-30 01:06+0300\n"
+"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine at gmail.com>\n"
"Language-Team: Rawstudio development <rawstudio-dev at rawstudio.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
@@ -35,228 +36,197 @@
msgid "%s - Setting id (A, B or C)"
msgstr "%s — Набор параметров (A, B или C)"
-#: ../src/gtk-helper.c:440
+#: ../src/gtk-helper.c:441
msgid "Select color profile"
msgstr "Выберите цветовой профиль"
-#: ../src/gtk-helper.c:470
+#: ../src/gtk-helper.c:471
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
-#: ../src/gtk-helper.c:471
+#: ../src/gtk-helper.c:472
msgid "Color profiles (icc and icm)"
msgstr "Цветовые профили (icc и icm)"
-#: ../src/gtk-helper.c:485
+#: ../src/gtk-helper.c:486
msgid "Not a valid color profile."
msgstr "Это некорректный цветовой профиль."
-#: ../src/gtk-helper.c:486
-msgid "The file you selected does not appear to be a valid color profile for this version of Rawstudio."
-msgstr "Указанный вами файл не похож на корректный цветовой профиль, который можно было бы использовать в Rawstudio."
+#: ../src/gtk-helper.c:487
+msgid ""
+"The file you selected does not appear to be a valid color profile for this "
+"version of Rawstudio."
+msgstr ""
+"Указанный вами файл не похож на корректный цветовой профиль, который можно "
+"было бы использовать в Rawstudio."
-#: ../src/gtk-helper.c:588
+#: ../src/gtk-helper.c:589
msgid "Enable color management (experimental)"
msgstr "Включить управление цветом"
-#: ../src/gtk-helper.c:596
+#: ../src/gtk-helper.c:597
msgid "Input profile"
msgstr "Профиль камеры: "
-#: ../src/gtk-helper.c:599
+#: ../src/gtk-helper.c:600
msgid "BuiltInRGBProfile"
msgstr "Встроенный профиль RGB"
-#: ../src/gtk-helper.c:635
+#: ../src/gtk-helper.c:650
msgid "Display profile"
msgstr "Профиль монитора: "
-#: ../src/gtk-helper.c:638
-#: ../src/gtk-helper.c:677
+#: ../src/gtk-helper.c:653 ../src/gtk-helper.c:706
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: ../src/gtk-helper.c:674
+#: ../src/gtk-helper.c:703
msgid "Export profile"
msgstr "Профиль экспорта: "
-#: ../src/gtk-helper.c:712
+#: ../src/gtk-helper.c:755
msgid "Intent"
msgstr "Цветопередача: "
-#: ../src/gtk-helper.c:715
+#: ../src/gtk-helper.c:758
msgid "Perceptual"
msgstr "Воспринимаемая"
-#: ../src/gtk-helper.c:716
+#: ../src/gtk-helper.c:759
msgid "Relative colormetric"
msgstr "Относительная колориметрическая"
-#: ../src/gtk-helper.c:717
-#: ../src/toolbox.c:436
-#: ../src/rs-actions.c:350
+#: ../src/gtk-helper.c:760 ../src/toolbox.c:503 ../src/rs-actions.c:352
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"
-#: ../src/gtk-helper.c:718
+#: ../src/gtk-helper.c:761
msgid "Absolute colormetric"
msgstr "Абсолютная колориметрическая"
-#: ../src/gtk-interface.c:88
+#: ../src/gtk-interface.c:91
msgid "Background renderer active"
msgstr "Фоновый отрисовщик активен"
-#: ../src/gtk-interface.c:169
+#: ../src/gtk-interface.c:194
msgid "Opening photo ..."
msgstr "Открывается снимок..."
-#: ../src/gtk-interface.c:194
+#: ../src/gtk-interface.c:209
msgid "Couldn't open photo"
msgstr "Не удалось открыть снимок"
-#: ../src/gtk-interface.c:213
-#, c-format
-msgid "%dmm "
-msgstr "%dмм "
-
-#: ../src/gtk-interface.c:215
-#, c-format
-msgid "%.1fs "
-msgstr "%.1fs "
-
-#: ../src/gtk-interface.c:217
-#, c-format
-msgid "1/%.0fs "
-msgstr "1/%.0fs "
-
-#: ../src/gtk-interface.c:219
-#, c-format
-msgid "F/%.1f "
-msgstr "F/%.1f "
-
-#: ../src/gtk-interface.c:221
-#, c-format
-msgid "ISO%d"
-msgstr "ISO%d"
-
-#: ../src/gtk-interface.c:225
-msgid "No metadata"
-msgstr "Нет метаданных"
-
-#: ../src/gtk-interface.c:250
+#: ../src/gtk-interface.c:214
msgid "Image opened"
msgstr "Снимок открыт"
-#: ../src/gtk-interface.c:251
-#: ../src/gtk-interface.c:794
+#: ../src/gtk-interface.c:215 ../src/gtk-interface.c:773
+#: ../src/gtk-interface.c:896 ../src/gtk-interface.c:924
msgid "Rawstudio"
msgstr "Rawstudio"
-#: ../src/gtk-interface.c:301
+#: ../src/gtk-interface.c:273
#, c-format
msgid "Changed photo priority (*)"
msgstr "Изменён приоритет снимка (*)"
-#: ../src/gtk-interface.c:303
+#: ../src/gtk-interface.c:275
#, c-format
msgid "Changed photo priority (D)"
msgstr "Изменён приоритет снимка (D)"
-#: ../src/gtk-interface.c:305
+#: ../src/gtk-interface.c:277
#, c-format
msgid "Changed photo priority (%d)"
msgstr "Изменён приоритет снимка (%d)"
-#: ../src/gtk-interface.c:483
+#: ../src/gtk-interface.c:455
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
-#: ../src/gtk-interface.c:498
+#: ../src/gtk-interface.c:470
msgid "Preview background color:"
msgstr "Цвет фона:"
-#: ../src/gtk-interface.c:513
+#: ../src/gtk-interface.c:485
msgid "Histogram height:"
msgstr "Высота гистограммы:"
-#: ../src/gtk-interface.c:523
+#: ../src/gtk-interface.c:495
msgid "Show filenames in iconview"
msgstr "Показывать имена файлов"
-#: ../src/gtk-interface.c:528
+#: ../src/gtk-interface.c:500
msgid "Use system theme"
msgstr "Использовать системный стиль оформления"
-#: ../src/gtk-interface.c:535
+#: ../src/gtk-interface.c:507
msgid "Place cache in home directory"
msgstr "Хранить кэш в домашнем каталоге"
-#: ../src/gtk-interface.c:538
+#: ../src/gtk-interface.c:510
msgid "Load 8 bit photos (jpeg, png, etc)"
msgstr "Загружать 8-разрядные снимки (JPEG, PNG и т.д.)"
-#: ../src/gtk-interface.c:541
+#: ../src/gtk-interface.c:513
msgid "Preload photos"
msgstr "Удаленные снимки"
-#: ../src/gtk-interface.c:611
+#: ../src/gtk-interface.c:583
msgid "Directory:"
msgstr "Каталог:"
-#: ../src/gtk-interface.c:627
+#: ../src/gtk-interface.c:599
msgid "Filename:"
msgstr "Имя файла:"
-#: ../src/gtk-interface.c:653
+#: ../src/gtk-interface.c:625
msgid "File type:"
msgstr "Тип файла:"
#. set default
-#: ../src/gtk-interface.c:659
+#: ../src/gtk-interface.c:631
msgid "Filename example:"
msgstr "Пример имени файла:"
-#: ../src/gtk-interface.c:663
-#: ../src/gtk-save-dialog.c:126
+#: ../src/gtk-interface.c:635 ../src/gtk-save-dialog.c:126
msgid "Save uncompressed TIFF"
msgstr "Сохранить несжатый TIFF"
-#: ../src/gtk-interface.c:689
+#: ../src/gtk-interface.c:661
msgid "General"
msgstr "Общие"
#. gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), batch_page, gtk_label_new(_("Batch")));
-#: ../src/gtk-interface.c:691
+#: ../src/gtk-interface.c:663
msgid "Quick export"
msgstr "Быстрый экспорт"
-#: ../src/gtk-interface.c:692
+#: ../src/gtk-interface.c:664
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: ../src/gtk-interface.c:1007
+#: ../src/gtk-interface.c:977
msgid "Open recursive"
msgstr "Открывать рекурсивно"
-#: ../src/gtk-interface.c:1016
+#: ../src/gtk-interface.c:986
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
-#: ../src/gtk-interface.c:1017
+#: ../src/gtk-interface.c:987
msgid "Batch"
msgstr "Проявка"
-#: ../src/gtk-interface.c:1018
+#: ../src/gtk-interface.c:988
msgid "Open"
msgstr "Каталоги"
-#: ../src/gtk-interface.c:1057
+#: ../src/gtk-interface.c:1029
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
-#: ../src/gtk-progress.c:63
-#: ../src/gtk-progress.c:99
-#: ../src/gtk-progress.c:122
+#: ../src/gtk-progress.c:63 ../src/gtk-progress.c:99 ../src/gtk-progress.c:122
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
@@ -280,8 +250,7 @@
msgid "Percent:"
msgstr "Процент:"
-#: ../src/gtk-save-dialog.c:266
-#: ../src/toolbox.c:233
+#: ../src/gtk-save-dialog.c:266 ../src/toolbox.c:248
msgid "Export File"
msgstr "Экспортировать снимок"
@@ -289,8 +258,7 @@
msgid "Exporting file ..."
msgstr "Экспортируется снимок..."
-#: ../src/gtk-save-dialog.c:344
-#: ../src/rs-actions.c:217
+#: ../src/gtk-save-dialog.c:344 ../src/rs-actions.c:220
msgid "File exported"
msgstr "Файл экспортирован"
@@ -298,187 +266,193 @@
msgid "File export canceled"
msgstr "Экспорт снимков отменен"
-#: ../src/rawstudio.c:92
+#. Raw file formats
+#: ../src/rawstudio.c:99
msgid "Canon CR2"
msgstr "Canon CR2"
-#: ../src/rawstudio.c:94
+#: ../src/rawstudio.c:100
msgid "Canon CIFF"
msgstr "Canon CIFF"
-#: ../src/rawstudio.c:96
+#: ../src/rawstudio.c:101
msgid "Nikon NEF"
msgstr "Nikon NEF"
-#: ../src/rawstudio.c:98
+#: ../src/rawstudio.c:102
msgid "Minolta raw"
msgstr "Minolta RAW"
-#: ../src/rawstudio.c:100
+#: ../src/rawstudio.c:103
msgid "Canon TIFF"
msgstr "Canon TIFF"
-#: ../src/rawstudio.c:102
+#: ../src/rawstudio.c:104 ../src/rawstudio.c:105 ../src/rawstudio.c:106
msgid "Sony"
msgstr "Sony"
-#: ../src/rawstudio.c:104
-#: ../src/rawstudio.c:106
+#: ../src/rawstudio.c:107 ../src/rawstudio.c:108
msgid "Kodak"
msgstr "Kodak"
-#: ../src/rawstudio.c:108
+#: ../src/rawstudio.c:109
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: ../src/rawstudio.c:112
+#: ../src/rawstudio.c:110
+msgid "Olympus"
+msgstr "Olympus"
+
+#: ../src/rawstudio.c:111
msgid "Panasonic raw"
msgstr "Panasonic RAW"
-#: ../src/rawstudio.c:114
+#: ../src/rawstudio.c:112
msgid "Pentax raw"
msgstr "Pentax RAW"
-#: ../src/rawstudio.c:116
+#: ../src/rawstudio.c:113
msgid "Adobe Digital negative"
msgstr "Adobe Digital Negative"
-#: ../src/rawstudio.c:118
+#: ../src/rawstudio.c:114
msgid "Mamiya"
msgstr "Mamiya"
-#: ../src/rawstudio.c:120
+#: ../src/rawstudio.c:115
msgid "Hasselblad"
msgstr "Hasselblad"
-#: ../src/rawstudio.c:122
+#: ../src/rawstudio.c:116
+msgid "Epson"
+msgstr "Epson"
+
+#. GDK formats
+#: ../src/rawstudio.c:119 ../src/rawstudio.c:130
msgid "JPEG (Joint Photographic Experts Group)"
msgstr "JPEG (Joint Photographic Experts Group)"
-#: ../src/rawstudio.c:124
+#: ../src/rawstudio.c:120 ../src/rawstudio.c:132
msgid "PNG (Portable Network Graphics)"
msgstr "PNG (Portable Network Graphics)"
-#: ../src/rawstudio.c:126
+#. TIFF is special - we need higher priority to try raw first
+#: ../src/rawstudio.c:125 ../src/rawstudio.c:126 ../src/rawstudio.c:134
msgid "8-bit TIFF (Tagged Image File Format)"
msgstr "8-разрядный TIFF (Tagged Image File Format)"
-#: ../src/rawstudio.c:128
+#: ../src/rawstudio.c:136
msgid "16-bit TIFF (Tagged Image File Format)"
msgstr "16-разрядный TIFF (Tagged Image File Format)"
-#: ../src/rs-batch.c:214
-#: ../src/rs-actions.c:660
+#: ../src/rs-batch.c:217 ../src/rs-actions.c:652
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../src/rs-batch.c:217
-#: ../src/rs-actions.c:661
+#: ../src/rs-batch.c:220 ../src/rs-actions.c:653
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/rs-batch.c:220
-#: ../src/rs-actions.c:662
+#: ../src/rs-batch.c:223 ../src/rs-actions.c:654
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../src/rs-batch.c:422
+#: ../src/rs-batch.c:430
msgid "Processing photos"
msgstr "Проявка снимков"
-#: ../src/rs-batch.c:426
+#: ../src/rs-batch.c:434
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
-#: ../src/rs-batch.c:431
+#: ../src/rs-batch.c:439
msgid "Last image:"
msgstr "Последний снимок:"
-#: ../src/rs-batch.c:464
+#: ../src/rs-batch.c:472
#, c-format
msgid "Time left: %dh %dm %ds"
msgstr "Осталось времени: %dh %dm %ds"
-#: ../src/rs-batch.c:468
+#: ../src/rs-batch.c:476
msgid "Time left: ..."
msgstr "Осталось времени: ..."
-#: ../src/rs-batch.c:482
+#: ../src/rs-batch.c:488
#, c-format
msgid "Loading %s ..."
msgstr "Загружается %s ..."
-#: ../src/rs-batch.c:533
+#: ../src/rs-batch.c:538
#, c-format
msgid "Saving %s ..."
msgstr "Сохраняется %s ..."
-#: ../src/rs-batch.c:587
+#: ../src/rs-batch.c:592
msgid "Icon"
msgstr "Эскиз"
-#: ../src/rs-batch.c:594
+#: ../src/rs-batch.c:599
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
-#: ../src/rs-batch.c:601
+#: ../src/rs-batch.c:606
msgid "Setting"
msgstr "Параметр"
-#: ../src/rs-batch.c:663
+#: ../src/rs-batch.c:697
msgid "Start"
msgstr "Начать"
-#: ../src/rs-batch.c:667
+#: ../src/rs-batch.c:700
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: ../src/rs-batch.c:671
+#: ../src/rs-batch.c:703
msgid "Remove all"
msgstr "Удалить все"
-#: ../src/rs-batch.c:792
+#: ../src/rs-batch.c:825
msgid "Photo size"
msgstr "Размер снимка:"
-#: ../src/rs-batch.c:800
+#: ../src/rs-batch.c:833
msgid "Constant scale"
msgstr "Масштабирование"
-#: ../src/rs-batch.c:801
+#: ../src/rs-batch.c:834
msgid "Constant width"
msgstr "Постоянная ширина"
-#: ../src/rs-batch.c:802
+#: ../src/rs-batch.c:835
msgid "Constant height"
msgstr "Постоянная высота"
-#: ../src/rs-batch.c:803
+#: ../src/rs-batch.c:836
msgid "Maximum size"
msgstr "Максимальный размер"
-#: ../src/rs-batch.c:815
+#: ../src/rs-batch.c:848
msgid "Photo width:"
msgstr "Ширина снимка:"
-#: ../src/rs-batch.c:817
-#: ../src/rs-batch.c:826
+#: ../src/rs-batch.c:850 ../src/rs-batch.c:859
msgid "pixels"
msgstr "пикселов"
-#: ../src/rs-batch.c:824
+#: ../src/rs-batch.c:857
msgid "Photo height:"
msgstr "Высота снимка:"
-#: ../src/rs-batch.c:833
+#: ../src/rs-batch.c:866
msgid "Photo scale:"
msgstr "Масштаб снимка:"
-#: ../src/rs-batch.c:835
+#: ../src/rs-batch.c:868
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/rs-batch.c:870
+#: ../src/rs-batch.c:904
#, c-format
msgid ""
"Constant width:\n"
@@ -487,7 +461,7 @@
"Постоянная ширина:\n"
"%d"
-#: ../src/rs-batch.c:873
+#: ../src/rs-batch.c:907
#, c-format
msgid ""
"Constant height:\n"
@@ -496,7 +470,7 @@
"Постоянная высота:\n"
"%d"
-#: ../src/rs-batch.c:876
+#: ../src/rs-batch.c:910
#, c-format
msgid ""
"Constant Scale:\n"
@@ -505,7 +479,7 @@
"Постоянный масштаб:\n"
"%d"
-#: ../src/rs-batch.c:879
+#: ../src/rs-batch.c:914
#, c-format
msgid ""
"Maximum size:\n"
@@ -514,89 +488,83 @@
"Максимальный размер:\n"
"%d x %d"
-#: ../src/rs-batch.c:901
+#: ../src/rs-batch.c:936
msgid "Choose output directory"
msgstr "Укажите каталог для экспорта"
-#: ../src/rs-batch.c:909
+#: ../src/rs-batch.c:944
msgid "Output directory:"
msgstr "Каталог вывода:"
-#: ../src/rs-batch.c:913
+#: ../src/rs-batch.c:948
msgid "Filename template:"
msgstr "Шаблон имени файла:"
-#: ../src/rs-batch.c:924
+#: ../src/rs-batch.c:959
msgid "Change"
msgstr "Сменить"
-#: ../src/rs-batch.c:929
+#: ../src/rs-batch.c:964
msgid "Export dimensions"
msgstr "Размеры при экспорте"
#. All
-#: ../src/rs-store.c:222
-#: ../src/rs-store.c:532
+#: ../src/rs-store.c:276 ../src/rs-store.c:810
#, c-format
msgid "* <small>(%d)</small>"
msgstr "* <small>(%d)</small>"
-#: ../src/rs-store.c:223
+#: ../src/rs-store.c:277
msgid "All photos (excluding deleted)"
msgstr "Все снимки (кроме удалённых)"
#. 1
-#: ../src/rs-store.c:226
-#: ../src/rs-store.c:533
+#: ../src/rs-store.c:280 ../src/rs-store.c:811
#, c-format
msgid "1 <small>(%d)</small>"
msgstr "1 <small>(%d)</small>"
-#: ../src/rs-store.c:227
+#: ../src/rs-store.c:281
msgid "Priority 1 photos"
msgstr "Снимки с приоритетом 1"
#. 2
-#: ../src/rs-store.c:230
-#: ../src/rs-store.c:534
+#: ../src/rs-store.c:284 ../src/rs-store.c:812
#, c-format
msgid "2 <small>(%d)</small>"
msgstr "2 <small>(%d)</small>"
-#: ../src/rs-store.c:231
+#: ../src/rs-store.c:285
msgid "Priority 2 photos"
msgstr "Снимки с приоритетом 2"
#. 3
-#: ../src/rs-store.c:234
-#: ../src/rs-store.c:535
+#: ../src/rs-store.c:288 ../src/rs-store.c:813
#, c-format
msgid "3 <small>(%d)</small>"
msgstr "3 <small>(%d)</small>"
-#: ../src/rs-store.c:235
+#: ../src/rs-store.c:289
msgid "Priority 3 photos"
msgstr "Снимки с приоритетом 3"
#. Unsorted
-#: ../src/rs-store.c:238
-#: ../src/rs-store.c:536
+#: ../src/rs-store.c:292 ../src/rs-store.c:814
#, c-format
msgid "U <small>(%d)</small>"
msgstr "U <small>(%d)</small>"
-#: ../src/rs-store.c:239
+#: ../src/rs-store.c:293
msgid "Unprioritized photos"
msgstr "Снимки без приоритета"
#. Deleted
-#: ../src/rs-store.c:242
-#: ../src/rs-store.c:537
+#: ../src/rs-store.c:296 ../src/rs-store.c:815
#, c-format
msgid "D <small>(%d)</small>"
msgstr "D <small>(%d)</small>"
-#: ../src/rs-store.c:243
+#: ../src/rs-store.c:297
msgid "Deleted photos"
msgstr "Удалённые снимки"
@@ -605,283 +573,307 @@
#. understanding of our interface. I was thinking about adding a button instead
#. that said "ROCK ON!" to instantly play "AC/DC - Highway to Hell", but I
#. believe this will be better for the end user
-#: ../src/rs-store.c:278
+#: ../src/rs-store.c:332
msgid "Priorities"
msgstr "Приоритеты"
-#: ../src/rs-store.c:961
-msgid "Opening directory..."
-msgstr "Открывается каталог"
+#: ../src/rs-store.c:521
+#, c-format
+msgid ""
+"<big>%s</big>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<big>%s</big>\n"
+"\n"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:689
+#: ../src/rs-store.c:524
+#, c-format
+msgid "<b>Focal length</b>: %dmm\n"
+msgstr "<b>Фокусное расстояние</b>: %dмм\n"
+
+#: ../src/rs-store.c:527
+#, c-format
+msgid "<b>Shutter speed</b>: %.1fs\n"
+msgstr "<b>Выдержка</b>: %.1fс\n"
+
+#: ../src/rs-store.c:529
+#, c-format
+msgid "<b>Shutter speed</b>: 1/%.0fs\n"
+msgstr "<b>Выдержка</b>: 1/%.0fс\n"
+
+#: ../src/rs-store.c:532
+#, c-format
+msgid "<b>Aperture</b>: F/%.01f\n"
+msgstr "<b>Апертура</b>: F/%.01f\n"
+
+#: ../src/rs-store.c:535
+#, c-format
+msgid "<b>ISO</b>: %u\n"
+msgstr "<b>ISO</b>: %u\n"
+
+#: ../src/rs-store.c:538
+#, c-format
+msgid "<b>Time</b>: %s"
+msgstr "<b>Время</b>: %s"
+
+#: ../src/rs-preview-widget.c:733
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:697
+#: ../src/rs-preview-widget.c:741
msgid "-"
msgstr "—"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:703
+#: ../src/rs-preview-widget.c:747
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:708
+#: ../src/rs-preview-widget.c:752
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:709
+#: ../src/rs-preview-widget.c:753
msgid "Golden sections"
msgstr "Золотое сечение"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:710
+#: ../src/rs-preview-widget.c:754
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Правило третей"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:711
+#: ../src/rs-preview-widget.c:755
msgid "Golden triangles #1"
msgstr "Золотые треугольники №1"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:712
+#: ../src/rs-preview-widget.c:756
msgid "Golden triangles #2"
msgstr "Золотые треугольники №2"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:713
+#: ../src/rs-preview-widget.c:757
msgid "Harmonious triangles #1"
msgstr "Гармоничные треугольники №1"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:714
+#: ../src/rs-preview-widget.c:758
msgid "Harmonious triangles #2"
msgstr "Гармоничные треугольники №2"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:723
+#: ../src/rs-preview-widget.c:767
msgid "Aspect"
msgstr "Соотношение"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:728
+#: ../src/rs-preview-widget.c:772
msgid "Freeform"
msgstr "Произвольное"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:729
+#: ../src/rs-preview-widget.c:773
msgid "ISO paper (A4)"
msgstr "Формат бумаги ISO (A4)"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:730
+#: ../src/rs-preview-widget.c:774
msgid "3:2 (35mm)"
msgstr "3:2 (35мм)"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:731
+#: ../src/rs-preview-widget.c:775
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:732
+#: ../src/rs-preview-widget.c:776
msgid "10:8 (SXGA)"
msgstr "10:8 (SXGA)"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:733
+#: ../src/rs-preview-widget.c:777
msgid "16:10 (Wide XGA)"
msgstr "16:10 (Wide XGA)"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:734
+#: ../src/rs-preview-widget.c:778
msgid "8:3 (Dualhead XGA)"
msgstr "8:3 (Dualhead XGA)"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:735
+#: ../src/rs-preview-widget.c:779
msgid "1:1"
msgstr "1:1"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:736
+#: ../src/rs-preview-widget.c:780
msgid "Golden rectangle"
msgstr "Золотой прямоугольник"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:744
-#: ../src/rs-preview-widget.c:754
+#: ../src/rs-preview-widget.c:788 ../src/rs-preview-widget.c:798
msgid "Crop"
msgstr "Кадрировать"
-#: ../src/rs-preview-widget.c:746
+#: ../src/rs-preview-widget.c:790
msgid "Don't crop"
msgstr "Не кадрировать"
-#: ../src/toolbox.c:138
+#: ../src/toolbox.c:142
msgid "Flip the photo over the x-axis"
msgstr "Зеркально отразить по горизонтальной оси"
-#: ../src/toolbox.c:139
+#: ../src/toolbox.c:143
msgid "Mirror the photo over the y-axis"
msgstr "Зеркально отразить по вертикальной оси"
-#: ../src/toolbox.c:140
+#: ../src/toolbox.c:144
msgid "Rotate the photo 90 degrees clockwise"
msgstr "Повернуть снимок на 90° по часовой стрелке"
-#: ../src/toolbox.c:141
+#: ../src/toolbox.c:145
msgid "Rotate the photo 180 degrees"
msgstr "Повернуть снимок на 180°"
-#: ../src/toolbox.c:142
+#: ../src/toolbox.c:146
msgid "Rotate the photo 90 degrees counter clockwise"
msgstr "Повернуть снимок на 90° против часовой стрелки"
-#: ../src/toolbox.c:158
+#: ../src/toolbox.c:162
msgid "Transforms"
msgstr "Преобразования"
-#: ../src/toolbox.c:174
-msgid "Warmth/tint"
-msgstr "Температура/краска"
-
-#: ../src/toolbox.c:213
+#: ../src/toolbox.c:228
msgid "Reset this setting"
msgstr "Сбросить этот параметр"
-#: ../src/toolbox.c:281
-#: ../src/toolbox.c:334
+#: ../src/toolbox.c:292 ../src/toolbox.c:345
msgid "Open curve ..."
msgstr "Загрузить кривую из файла..."
-#: ../src/toolbox.c:338
+#: ../src/toolbox.c:349
msgid "Save curve as ..."
msgstr "Сохранить кривую как..."
-#: ../src/toolbox.c:342
+#: ../src/toolbox.c:353
msgid "Reset curve"
msgstr "Обнулить кривую"
-#: ../src/toolbox.c:346
+#: ../src/toolbox.c:357
msgid "Auto adjust curve ends"
msgstr "Поправить концы кривой"
-#: ../src/toolbox.c:419
-#: ../src/rs-actions.c:858
+#: ../src/toolbox.c:478 ../src/rs-actions.c:867
msgid " A "
msgstr " A "
-#: ../src/toolbox.c:420
-#: ../src/rs-actions.c:859
+#: ../src/toolbox.c:479 ../src/rs-actions.c:868
msgid " B "
msgstr " B "
-#: ../src/toolbox.c:421
-#: ../src/rs-actions.c:860
+#: ../src/toolbox.c:480 ../src/rs-actions.c:869
msgid " C "
msgstr " C "
#. Build GUI
-#: ../src/toolbox.c:429
-#: ../src/rs-actions.c:349
+#: ../src/toolbox.c:502 ../src/rs-actions.c:351
msgid "Exposure"
msgstr "Экспозиция"
-#: ../src/toolbox.c:443
-#: ../src/rs-actions.c:351
+#: ../src/toolbox.c:504 ../src/rs-actions.c:353
msgid "Hue"
msgstr "Тон"
-#: ../src/toolbox.c:450
-#: ../src/rs-actions.c:352
+#: ../src/toolbox.c:505 ../src/rs-actions.c:354
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
-#: ../src/toolbox.c:463
-#: ../src/rs-actions.c:354
+#. Box it!
+#: ../src/toolbox.c:522
+msgid "Warmth/tint"
+msgstr "Температура и оттенок"
+
+#: ../src/toolbox.c:528 ../src/rs-actions.c:356
msgid "Sharpen"
msgstr "Резкость"
-#: ../src/toolbox.c:473
-#: ../src/rs-actions.c:355
+#: ../src/toolbox.c:546 ../src/rs-actions.c:357
msgid "Curve"
msgstr "Кривая"
-#: ../src/toolbox.c:494
+#: ../src/toolbox.c:568
msgid "Histogram"
msgstr "Гистограмма"
-#: ../src/rs-actions.c:135
+#: ../src/rs-actions.c:138
msgid "Open directory"
msgstr "Открыть каталог"
-#: ../src/rs-actions.c:235
+#: ../src/rs-actions.c:238
msgid "Error exporting"
msgstr "Ошибка при экспорте"
-#: ../src/rs-actions.c:236
+#: ../src/rs-actions.c:239
msgid "Error exporting photo to gimp."
msgstr "Ошибка при экспорте в GIMP"
-#: ../src/rs-actions.c:259
-#: ../src/rs-actions.c:277
+#: ../src/rs-actions.c:262 ../src/rs-actions.c:280
msgid "Deleting photos"
msgstr "Удаляются снимки"
-#: ../src/rs-actions.c:260
+#: ../src/rs-actions.c:263
msgid "Your files will be <b>permanently</b> deleted!"
msgstr "Ваши файлы будут удалены <b>безвозвратно</b>!"
-#: ../src/rs-actions.c:262
+#: ../src/rs-actions.c:265
msgid "Delete photos"
msgstr "Удалить снимки"
-#: ../src/rs-actions.c:336
+#: ../src/rs-actions.c:338
msgid "Copied settings"
msgstr "Параметры проявки скопированы"
-#: ../src/rs-actions.c:353
+#: ../src/rs-actions.c:355
msgid "White balance"
msgstr "Баланс белого"
-#: ../src/rs-actions.c:384
+#: ../src/rs-actions.c:386
msgid "Select settings to paste"
msgstr "Применяемые параметры"
-#: ../src/rs-actions.c:455
+#: ../src/rs-actions.c:441
msgid "Pasted settings"
msgstr "Параметры проявки применены"
-#: ../src/rs-actions.c:458
+#: ../src/rs-actions.c:444
msgid "Nothing to paste"
msgstr "Нет применяемых параметров проявки"
-#: ../src/rs-actions.c:461
+#: ../src/rs-actions.c:447
msgid "Buffer empty"
msgstr "Буфер пуст"
-#: ../src/rs-actions.c:505
+#: ../src/rs-actions.c:492
msgid "Adjusting to auto white balance"
msgstr "Выполняется коррекция с автоматическим балансом белого"
-#: ../src/rs-actions.c:515
+#: ../src/rs-actions.c:502
msgid "No white balance to set from"
msgstr "Неоткуда взять баланс белого"
-#: ../src/rs-actions.c:518
+#: ../src/rs-actions.c:505
msgid "Adjusting to camera white balance"
msgstr "Выполняется коррекция по балансу белого камеры"
-#: ../src/rs-actions.c:613
+#: ../src/rs-actions.c:605
msgid "Showing exposure mask"
msgstr "Показывается маска экспозиции"
-#: ../src/rs-actions.c:615
+#: ../src/rs-actions.c:607
msgid "Hiding exposure mask"
msgstr "Прячется маска экспозиции"
-#: ../src/rs-actions.c:638
+#: ../src/rs-actions.c:630
#, c-format
msgid " %s added to batch queue"
msgstr "%s добавлен в очередь на проявку"
-#: ../src/rs-actions.c:640
+#: ../src/rs-actions.c:632
#, c-format
msgid "%s already added to batch queue"
msgstr "%s уже добавлен в очередь на проявку"
-#: ../src/rs-actions.c:647
-#: ../src/rs-actions.c:719
+#: ../src/rs-actions.c:639 ../src/rs-actions.c:711
#, c-format
msgid "%d photos added to batch queue"
msgstr "%d снимков добавлено в очередь на проявку"
-#: ../src/rs-actions.c:684
+#: ../src/rs-actions.c:676
msgid ""
"Select which settings to\n"
"add to batch queue"
@@ -889,264 +881,335 @@
"Выберите, какие параметры\n"
"добавить в очередь на проявку"
-#: ../src/rs-actions.c:737
+#: ../src/rs-actions.c:729
msgid "Removed from batch queue"
msgstr "Удалён из очереди на проявку"
-#: ../src/rs-actions.c:739
+#: ../src/rs-actions.c:731
msgid "Not in batch queue"
msgstr "Не в очереди на проявку"
-#: ../src/rs-actions.c:764
+#: ../src/rs-actions.c:756
msgid "A raw image converter for GTK+/GNOME"
msgstr "Проявитель цифровых негативов для GTK+/GNOME"
-#: ../src/rs-actions.c:790
+#: ../src/rs-actions.c:787
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/rs-actions.c:791
+#: ../src/rs-actions.c:788
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: ../src/rs-actions.c:792
+#: ../src/rs-actions.c:789
msgid "_Photo"
msgstr "С_нимок"
-#: ../src/rs-actions.c:793
+#: ../src/rs-actions.c:790
msgid "_Set Priority"
msgstr "_Указать приоритет"
-#: ../src/rs-actions.c:794
+#: ../src/rs-actions.c:791
msgid "_White Balance"
msgstr "_Баланс белого"
-#: ../src/rs-actions.c:795
+#: ../src/rs-actions.c:792
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: ../src/rs-actions.c:796
+#: ../src/rs-actions.c:793
+msgid "_Sort by"
+msgstr "_Сортировать по"
+
+#: ../src/rs-actions.c:794
msgid "_Batch"
msgstr "Про_явка"
-#: ../src/rs-actions.c:797
+#: ../src/rs-actions.c:795
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
#. File menu
-#: ../src/rs-actions.c:801
+#: ../src/rs-actions.c:799
msgid "_Open Directory"
msgstr "_Открыть каталог"
-#: ../src/rs-actions.c:802
+#: ../src/rs-actions.c:800
msgid "_Quick Export"
msgstr "Быстрый экспорт"
-#: ../src/rs-actions.c:803
+#: ../src/rs-actions.c:801
msgid "_Export As"
msgstr "Экспортировать _как"
-#: ../src/rs-actions.c:804
+#: ../src/rs-actions.c:802
msgid "_Export to Gimp"
msgstr "_Экспортировать в GIMP"
-#: ../src/rs-actions.c:805
+#: ../src/rs-actions.c:803
msgid "_Reload directory"
msgstr "_Перезагрузить каталог"
-#: ../src/rs-actions.c:806
+#: ../src/rs-actions.c:804
msgid "_Delete flagged photos"
msgstr "_Удалить помеченные снимки"
-#: ../src/rs-actions.c:807
+#: ../src/rs-actions.c:805
msgid "_Quit"
msgstr "В_ыход"
#. Edit menu
-#: ../src/rs-actions.c:810
+#: ../src/rs-actions.c:808
msgid "_Revert settings"
msgstr "_Отменить изменения"
-#: ../src/rs-actions.c:811
+#: ../src/rs-actions.c:809
msgid "_Copy settings"
msgstr "_Скопировать параметры"
-#: ../src/rs-actions.c:812
+#: ../src/rs-actions.c:810
msgid "_Paste settings"
msgstr "_Вставить параметры"
-#: ../src/rs-actions.c:813
+#: ../src/rs-actions.c:811
msgid "_Reset settings"
msgstr "_Забыть параметры"
-#: ../src/rs-actions.c:814
+#: ../src/rs-actions.c:812
msgid "_Preferences"
msgstr "_Параметры"
#. Photo menu
-#: ../src/rs-actions.c:817
+#: ../src/rs-actions.c:815
msgid "_Flag photo for deletion"
msgstr "По_метить для удаления"
-#: ../src/rs-actions.c:818
+#: ../src/rs-actions.c:816
msgid "_1"
msgstr "_1"
-#: ../src/rs-actions.c:819
+#: ../src/rs-actions.c:817
msgid "_2"
msgstr "_2"
-#: ../src/rs-actions.c:820
+#: ../src/rs-actions.c:818
msgid "_3"
msgstr "_3"
-#: ../src/rs-actions.c:821
+#: ../src/rs-actions.c:819
msgid "_Remove priority"
msgstr "_Снять приоритет"
-#: ../src/rs-actions.c:822
+#: ../src/rs-actions.c:820
msgid "_Auto"
msgstr "_Авто"
-#: ../src/rs-actions.c:823
+#: ../src/rs-actions.c:821
msgid "_Camera"
msgstr "_Камера"
-#: ../src/rs-actions.c:824
+#: ../src/rs-actions.c:822
msgid "_Crop"
msgstr "_Кадрировать"
-#: ../src/rs-actions.c:825
+#: ../src/rs-actions.c:823
msgid "_Uncrop"
msgstr "_Снять кадрирование"
-#: ../src/rs-actions.c:826
+#: ../src/rs-actions.c:824
msgid "_Straighten"
msgstr "_Выровнять"
-#: ../src/rs-actions.c:827
+#: ../src/rs-actions.c:825
msgid "_Unstraighten"
msgstr "Сн_ять выравнивание"
-#: ../src/rs-actions.c:828
+#: ../src/rs-actions.c:826
msgid "_Group"
msgstr "С_группировать"
-#: ../src/rs-actions.c:829
+#: ../src/rs-actions.c:827
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Разгруппировать"
+#: ../src/rs-actions.c:828
+msgid "_Auto group"
+msgstr "Сгруппировать _автоматически"
+
#. View menu
-#: ../src/rs-actions.c:832
+#: ../src/rs-actions.c:831
msgid "_Previous photo"
msgstr "_Предыдущий снимок"
-#: ../src/rs-actions.c:833
+#: ../src/rs-actions.c:832
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Следующий снимок"
-#: ../src/rs-actions.c:834
+#: ../src/rs-actions.c:833
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Уместить в окне"
-#: ../src/rs-actions.c:835
+#: ../src/rs-actions.c:834
msgid "_Zoom to 100%"
msgstr "_Масштаб 1:1"
#. Batch menu
-#: ../src/rs-actions.c:838
+#: ../src/rs-actions.c:837
msgid "_Add to batch queue"
msgstr "_Добавить в очередь"
-#: ../src/rs-actions.c:839
+#: ../src/rs-actions.c:838
msgid "_Add current view to queue"
msgstr "Добавить _всю серию в очередь"
-#: ../src/rs-actions.c:840
+#: ../src/rs-actions.c:839
msgid "_Remove from batch queue"
msgstr "_Удалить из очереди"
-#: ../src/rs-actions.c:841
+#: ../src/rs-actions.c:840
msgid "_Start"
msgstr "_Начать проявку"
#. help menu
-#: ../src/rs-actions.c:844
+#: ../src/rs-actions.c:843
msgid "_About"
msgstr "_О программе"
-#: ../src/rs-actions.c:849
+#: ../src/rs-actions.c:848
msgid "_Iconbox"
msgstr "Панель _эскизов"
-#: ../src/rs-actions.c:850
+#: ../src/rs-actions.c:849
msgid "_Toolbox"
msgstr "Панель _инструментов"
-#: ../src/rs-actions.c:851
+#: ../src/rs-actions.c:850
msgid "_Fullscreen"
msgstr "П_олноэкранный режим"
-#: ../src/rs-actions.c:852
+#: ../src/rs-actions.c:851
msgid "_Exposure mask"
msgstr "М_аска экспозиции"
-#: ../src/rs-actions.c:853
+#: ../src/rs-actions.c:852
msgid "_Split"
msgstr "_Разделить"
+#: ../src/rs-actions.c:857
+msgid "Name"
+msgstr "Имени"
+
+#: ../src/rs-actions.c:858
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Времени"
+
+#: ../src/rs-actions.c:859
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+#: ../src/rs-actions.c:860
+msgid "Aperture"
+msgstr "Апертуре"
+
+#: ../src/rs-actions.c:861
+msgid "Focallength"
+msgstr "Фокусному расстоянию"
+
+#: ../src/rs-actions.c:862
+msgid "Shutterspeed"
+msgstr "Выдержке"
+
+#~ msgid "Opening directory..."
+#~ msgstr "Открывается каталог"
+
+#~ msgid "%dmm "
+#~ msgstr "%dмм "
+
+#~ msgid "%.1fs "
+#~ msgstr "%.1fs "
+
+#~ msgid "1/%.0fs "
+#~ msgstr "1/%.0fs "
+
+#~ msgid "F/%.1f "
+#~ msgstr "F/%.1f "
+
+#~ msgid "No metadata"
+#~ msgstr "Нет метаданных"
+
#~ msgid "Split"
#~ msgstr "Разделить"
+
#~ msgid "Exp. mask"
#~ msgstr "Маска экспозиции"
+
#~ msgid "Toggle exposure mask"
#~ msgstr "Переключить маску экспозиции"
+
#~ msgid "Set zoom"
#~ msgstr "Укажите масштаб отображения снимка"
+
#~ msgid "Zoom out"
#~ msgstr "Отдалить"
+
#~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Приблизить"
+
#~ msgid "Zoom to fit"
#~ msgstr "Уместить в окне"
+
#~ msgid "Zoom to 100%"
#~ msgstr "Показать 100%"
+
#~ msgid "Zoom:"
#~ msgstr "Масштаб:"
+
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Применить"
+
#~ msgid "Straighten"
#~ msgstr "Выровнять"
+
#~ msgid "Unstraighten"
#~ msgstr "Снять выравнивание"
+
#~ msgid "Exposure Mask"
#~ msgstr "Маска экспозиции"
#, fuzzy
#~ msgid "Added view to batch queue"
#~ msgstr "Добавлен в очередь на обработку"
+
#~ msgid "/File/_Open directory..."
#~ msgstr "/Файл/_Открыть каталог..."
#, fuzzy
#~ msgid "/File/_Quick export"
#~ msgstr "/Файл/_Экспортировать"
+
#~ msgid "/File/_Export as..."
#~ msgstr "/Файл/Экспортировать _как..."
+
#~ msgid "/File/_Reload"
#~ msgstr "/Файл/_Перезагрузить"
+
#~ msgid "/_Batch/_Add to batch queue"
#~ msgstr "/Пакетная обработка/_Добавить в очередь"
+
#~ msgid "/_Batch/_Remove from batch queue"
#~ msgstr "/Пакетная обработка/_Удалить из очереди"
+
#~ msgid "Mirror"
#~ msgstr "Зеркало"
+
#~ msgid "CW"
#~ msgstr "CW"
+
#~ msgid "180"
#~ msgstr "180°"
+
#~ msgid "CCW"
#~ msgstr "CCW"
+
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Масштаб"
-
More information about the Rawstudio-commit
mailing list